Lengua utilizada en la redacción de la
queja
El castellano continúa siendo la lengua mayoritariamente uti-
lizada a la hora de redactar las quejas, con un pequeño re-
punte en las presentadas en euskera y en forma bilingüe, aun
cuando se dispone en el Ararteko de personas cualificadas
para atender a la ciudadanía en las dos lenguas cooficiales.
En las comunicaciones con las personas reclamantes, el
criterio utilizado en la institución del Ararteko es el de tra-
mitar la reclamación en el idioma elegido por el ciudadano
o ciudadana al presentarla. En su relación con las adminis-
traciones afectadas, así como cuando el Ararteko inicia un
expediente de oficio, la comunicación se realiza en las dos
lenguas oficiales de la CAPV.
(
Gráfico 15)
Distribución de las quejas según la lengua
utilizada
Castellano
94,24%
4,47%
Euskera
Bilingüe
1,29%
Forma de presentación de las quejas
Los datos sobre la forma de presentación de las quejas
muestran un cambio en la tendencia de los últimos años, ya
que casi el 86% de las quejas se han presentado de modo
presencial, a través de las tres oficinas de atención ciudada-
na del Ararteko, con un incremento porcentual importante
respecto a años anteriores. Ello se debe al incremento de
reclamaciones relacionadas con los efectos de la crisis y los
derechos sociales.
(
Gráfico 16)
Distribución de las quejas según su forma
de presentación por la ciudadanía
TOTAL
9.551
8.189
Presencialmente
en las oficinas
1.017
Internet
345
Por correo
y fax
85,74%
10,65%
3,60%
I
nforme
2013
32
(
I). LA ACTIVIDAD DE LA INSTITUCIÓN DEL ARARTEKO EN CIFRAS
I
Vista anterior